Gypsy Journal - Search for Journals Wylie and Helene
Egypte

Women


Egypt


La Dame Voilee

Sur la carte de la ville un Avis important indique aux femmes touristes de biens se couvrir les jambes et les bras et rappelle aux couples de ne pas etre affectueux en publique.

Il m'est difficile de comprendre certaines Egyptiennes(et les hommes de leur famille) qui sont voilees de la tete aux pieds ne laissant qu'une mince fente pour les yeux. Apres avoir passee une semaine au beau milieu du desert, je comprends mieux l'utilite du voile(femmes) et du turban(homme) qui protege les cheveux, visage et cou du vent sableux et de la chaleur aride. Reste qu'au beau milieu du Caire ou Bruxelles son utilite s'evapore.

"When walking around it is best for women to hide their legs and upper arms. Couples should restrain from showing affection in public", reads a warning on the city map.

I have difficulty understanding some local Egyptian women(and their husbands) who are completely covered leaving only a slender window for their eyes. Some even wear gloves when the temperature is so high that I complain all day of an ever pending heat stroke.

After having spent a week in the middle of the desert, I understand better the utility of the veil(women) and turban(men) to protect their face, neck and hair from the sandy wind and the searing heat. Although useful in the desert, its utility evaporates in the cities.




Nagging

Je lis dans une revue qu'une femme sur trois se fait battre a la maison, en Egypte. Ali, le gerant de notre hotel, ami et agent touristique, m'explique que les Egyptiennes ne sont pas comme nous les femmes de l'Ouest. Elles provoquent leurs maris et c'est don le devoir de ceux-ci de les remettre a leur place. Heureusement Ali n'est pas marie et je me demande pour quelle raison les Egyptiennes continuent de se marier.

In an Egytpian magazine, I read that one in three Egyptian women is battered in her home by her husband. Ali, our friend, tourist agent and hotel manager, explains that Egyptian women are not like western women. They provoke their husbands and they need to be put in their place every once in a while. They're supposedly the nag queens of the world. I'm thinking that it is good for Ali to be single and wonder why more Arabic women do not chose celibacy over this sort of mentality.




Le Koran

Est-ce que les hommes on peur des femmes, de leur habiletes intuitives? Si c'est le cas pour quelles raisons ces femmes se laissent-elles faire? Pour un passage du Koran peut-etre?

En effet dans le Koran, on peut lire: Apres la mort de Mohamed, sa plus jeune femme a continue la campagne militaire de son defunt mari et lorsqu'elle a finalement perdu la bataille, on lui aurait epargne sa vie qu'a conditon qu'elle ne se consacre qu'a des taches menageres pour le reste de sa vie.

Est-ce que cette histoire suffit pour que les femmes se resignent a un statut d'oprimee?

J'aimerais bien voir ces histoires bibliques ou coraniques, aussi vraies soient elles, prendre un statut de legendes. Des histoires qui ont permises aux gens de s'expliquer la vie; leurs us et coutumes. D'appliquer ces paraboles 2000 ou 1400 ans plus tard sous forme de lois m'effraient.

Could it be that men are really afraid of women, of their intuitive abilities or their maternal savoir-faire? If that would be the case, then why would women let oppression rule their lives? A passage in the Koran perhaps?

Indeed in the Koran is found this story: After Mohamed's death, his youngest wife attempted to maintain his military campaigns. When she was finaly defeated, her life was spared under the condition that she focus her efforts only on the household.

Is this story sufficient for women to let themselves be subjugated by men?

I would hope for all these biblical or korannic stories, as true as they may be, to be understood more as parables used to explain life of a cetain epoch and its purpose.




Question De Pouvoir

Pour que ces hommes aient recous a la violence afin d'etablir leur pouvoir prouve leur impuissance. Sont-ils opprimes dans leur religion? Serait-ce cette sexualite auquel il n'ont pas droit qui les ronge du dedans ou leur systeme de lois rigides qui les transforment en loups-garous.

Si je me lance dans une analyse psycho-politico-spirituelle, j'avancerais que leur position politique de soumission(bien payee, soit dit en passant) face aux puissances de l'Oouest, les maintient dans cette profonde impuissance-insecurite qui trouve son expression dans l'Islam fondamentaliste.

For men to be using violence so freely against their women proves their powerlessness. Are they oppressed in their own religion? Could it be their need for a healthy sexuality or the presence of a rigid legal system that transforms them into werewolves?

If I allow myself to do a psycho-politico-spiritual analyses, I would be tempted to compare Egypt's political submission to the world great powers, to this profound powerlessness-insecurity that finds expression in the Islamic fundamentalism.




Islam

Je ne comprends pas tres bien l'Islam mais je respecte cette religion comme une egale a toutes les autres. Je dois lui donner certains credits car je ne me suis jamais sentie aussi en securite qu'au Caire, depuis le debut de notre voyage. On dit meme que le Caire est la deuxieme ville la plus secure apres Tokyo! La honte paye parfois.

I do not pretend to understand Islam well but I do respect it as an equal to any other religion. I must give it some credit. While walking in Cairo I have felt very safe at anytime of the day or night. Cairo is said to be the second safest city in the world after Tokyo. We also noted this in Cape Town: the safest and most integrated communities were Islamic. Amazing how shame can work on humans.



Previous
Luxour
Next
Siwa l'Oasis
  Wylie and Helene - List of Journals
  Egypte - Intro Average Rating of 8 Viewers
Chapters of Egypte
  Pyramides
  Assouan
  Felluca
  Luxour
  Women
  Siwa l'Oasis
  Intuition

       

Happy Trails to You

Copyright © 1999 - 2001 Gypsy Journal