Gypsy Journal - Search for Journals Wylie and Helene
Turquie/Turkey

Cappadocia


Turkey


Moonish Dwellings

Une scene du film Star Wars a ete filme ici. Du moins c’est ce que les Cappadociens aiment raconter.

A Star Wars'scene was shut here the locals like to say.




Habitations Lunaires




Villages Terriens

Situees au centre de la Turquie, ces habitations sont bel difficile a travailler ni tres solide et continue de subir et bien habitees. Surprenant mais vrai. Grace a l’erosion du sol, ces formations se sont presentees et ont permis aux diverses populations de s’y abriter. La pierre n’est pas les effets de l’erosion.

In the middle of Turkey, these dwellings have provided many populations with shelters. As a result of erosion, these unusual formations have provided many populations with shelters. The stone is easy to work so it is possible to add a room or two to one’s own cone shape home. On the other hand, erosion still works its way slowly but surely through these amazing dewllings.




Hote

On m’a invite a prendre le the et j’en suis revenue avec de l’oregano pour epicer mon sac-a-dos.

Invited for some tea, I ended up with some oregano.




Undergroung Living

Les Hittites avaient developpe une ville sous-terraine afin de se proteger contre les multiples invasions. Ils pouvaient tous y vivre et ce pendant plusieurs mois a la fois. Ils y cuisinaient, s’y lavaient et y dormaient. C’etait une ville qui avait plusieurs niveaux ou les moins riches devaient aller aux niveaux les plus bas alors que les riches vivaient pres de la surface.

The Hittites had developed an underground system not unlike the outdoor one of the above pictures. They had a very intricate multi-levels city in which they would live for months at a time in times of invasion. They would cook, wash themselves and sleep underground. The lower classes would live in the lowest levels while the richest lived above.




Underground Architecture

Cette porte etait utilisee lorsque des ennemis reussissaient a s’infiltrer dans leur ville sous-terraine. Comme il etait tres difficile de s’y retrouver, il etait facile d’embusquer l’ennemi et de l’emprisonner a l’aide d’un de ses bouchons de pierre. Tout etait eclaire grace a des lanternes placees un peu partout.

This round door was used against enemies who would successfully made it into their underground city. Since it was very difficult to get around without getting lost, the locals would easily ambush and then jail them behind a big round door. Their only source of light was lanterns.




Dessins

En marchant et explorant une vallee bien interessante, nous avons eu la chance de tomber sur ces dessins anciens.

While hiking and exploring around, we encountered these amazing drawings.



Previous
Mysterieuse Termessos
Next
Dance du Baladi
  Wylie and Helene - List of Journals
  Turquie/Turkey - Intro Average Rating of 12 Viewers
Chapters of Turquie/Turkey
  Istambul
  Gallipoli
  Theatres
  Ruines en Folies
  Ephesus
  Koycegiz
  Sites Sacres
  Butterfly Valley
  Mysterieuse Termessos
  Cappadocia
  Dance du Baladi
  Bone Yard

       

Happy Trails to You

Copyright © 1999 - 2001 Gypsy Journal