A l'entete d'un magasine on pose la question de l'adultere estival a Paris. Mon analyse est que les femmes sont tres sexy et qu'elles portent des jupes courtes qui ne sont pas sans donner des idees.
The first page of a magasine questions the amount of adultery in Paris during the summer. You don't have to look very far to understand. They are very sexy with their tiny little skirts which can give a little more than just ideas.
Est-ce naturel d'etre si mince ou est-ce phobique?
Je suis bien sure jalouse de leur minceur mais la question demeure tout de meme. On pense que le secret veritable de leur minceure est la cigarette.
Pourquoi est-ce si important d'etre mince? Maintenant que tout le monde a les moyens d'etre gros(financierement) on doit prouver qu'on a de la retenue. On se sent coupable de gouter et meme d'aimer de delicieux plats. Pourquoi? ?Et bien moi je m'en fou et je veux mourir le ventre plein.
En passant, chere Francoise de mon coeur, Paris te donne raison. Ce n'est pas toi qui est trop mince c'est nous qui sommes trop gros.
Is it natual to be so skinny or is it phobic? Of course I'm very jealous of their skinny bodies, but the question is still valid.
We believe that the Parisian secret to being thin is cigarettes. Now that makes me feel better.
Now that everybody in our societies can afford to be fat, we have decided that there was more value in controlling your appetite and making sure that any self-indulging is somewhat low class.