Gypsy Journal - Search for Journals Wylie and Helene
Trekking in Nepal

Gompa Erection


Nepal



Il etait une fois…il y a de cela environ 30 ans, un village Nepalais-Tibetains denomme Pisang, a vu ses maisons detruites, son monastere saccage et plusieurs de ses habitants tues. L’armee chinoise avait decide de contre-attaquer les terroristes Tibetains qui trouvaient refuge dans les villages du Nepal.

Comment la Chine peut-elle attaquer des gens dans un pays etranger? C’est la question que tous se pose. Nous voici donc, en l’an 2001, et ces villageois ont finalement trouve les fonds necessaires a la construction d’un nouveau monastere… Une equipe formee de plusieurs familles y consacrent leurs journees entieres. Des tentes les protegent du vent la nuit et le jour du soleil ardent.




Once upon a time…about 30 years ago, a Nepalese village of Tibetan inhabitants, Pisang, became the theatre of killings and destruction. The Chinese army decided to avenge the acts of terrorism committed by a few Tibetans of Nepalese residency.

How did China get away with infringing upon an international boundary in that way? Besides being China, everyone still wonders. Here we are, in October 2001 and these villagers have finally mustered enough funding for the construction of their new monastery… Many families are working full time on that project. A few tents protect them from the winds at night and the scorch sun during the day.





Des hommes-fourmis transportent jusqu’a 70 kilos de bois sur leur dos et ce, sur des distances de 5 kilometres ou plus.

* * *
These man-ants are carrying up to 70 kilograms of wood on their back. They climb the steep hills for 5 kilometers or more.




La roche est cueillit a meme la montagne sur laquelle le monastere s’elevera. Ils la concasses patiement jusqu’a ce qu’elle prenne la forme d’une brique.

* * *
The rock is harvested from the surrounding hills. They break it ever so carefully into the shape of bricks.




Une brique a la fois…

* * *
One brick at a time…



Des femmes transportent sur leur tete le sable utilise pour cimenter en place les briques. Les enfants aiment faire ce qu’ils peuvent lorsqu’ils ont recu suffisament d’attention de la part de leur maman.

Et Voila le resultat du travail de cette equipe pour les 4 derniers mois.

* * *
Women carrying sand on their head to cement the bricks into place. Children putting their hands to use, once they got enough tenderness from their mothers.

Here is 4 months of work.







Previous
Meeting With Nepalese
Next
Anecdotes
  Wylie and Helene - List of Journals
  Trekking in Nepal - Intro Average Rating of 8 Viewers
Chapters of Trekking in Nepal
  Hunting the Mountains
  Finding Ourselves
  Meeting With Nepalese
  Gompa Erection
  Anecdotes

       

Happy Trails to You

Copyright © 1999 - 2001 Gypsy Journal