Gypsy Journal - Search for Journals Wylie and Helene
Moscow and St. Petersburg

Life Today


Moscow - Russia


Capitalism

For better and worse Russia has joined the western capitalist world. The downtowns of major cities are crammed with McDonalds, Italian clothing stores, Nestle ice cream stands, cell phone shops etc. People tell us Moscow was transformed in just 10 years. It is amazing that such a make over can happen so quickly.

Pour le meilleur ou pour le pire, la Russie a joint les rangs des pays capitalistes. Le centre-ville est rempli de McDonalds, boutiques italiennes et vendeurs de creme-glacees Nestlee. Les gens nous disent que Moscou s’est vu transformee en moins de 10 ans. C’est vraimant incroyable.




Nostalgia for the Good Old Days

Unfortunately the older generation has missed the boat. They were left straddling both the socialist and capitalist eras and have fallen through the cracks. A dependable “brick in the wall” from Soviet times has almost no value in today’s headlong dash into a market economy.

Malheureusement, la generation des plus ages a perdu pied au travers de tous ces changements. Ces gens qui ont cru en leur gouvernement, qui ont travaille durement pour le maintient de cet empire sovietique sont mainetenant des laisser pour comptes avec des pensions trop maigres pour une vie simple et tranquille. Plusieurs d’entre-eux, bien vetus se resignent au ramassage des bouteillles vides et a l’exploration des vidanges de leurs voisins moins ages. D’autres vendent des fleurs et Kleenex dans le metro, tout en questionnant la vie, apres leurs nombreuses annees de dur labeur. Un maigre pourcentage a decide de simplement queter pour leur subsistance. Les Russes m’ont surprise par leur generosite envers ces gens qui ont ete laisse derriere.





The young have grasped the moment. Quick to accept new ideas, languages and market techniques, they are forging the new Russia. The 60 plus crowd sorts through the trash bins, collects empty beer bottles, sells Kleenex tissues in the metro and wonders how their pension checks will cover their modest apartment next year. The brash 30 something entrepreneurs drive nice cars, speak several languages, carry cell phones, and have opened most of the new businesses.

Les nouveaux riches (25-35) sont des entrepreneurs agressifs qui ont su s’adapter rapidement. Ils parlent plusieurs langues et ne s’aventurent jamais loin d’un telephone sans leur cellulaire. On les reconnait facilement au volan d’une Mercedez ou une BMW.




St. Petersburg Waterfront

Crime and the Mafia

The lawlessness of 5 years ago has quieted down as the Mafia has galvanized its positions. Prostitution, drug abuse and AIDS is doubling and quadrupling annually in some cities, especially in the eastern part of the country.

Le niveau de criminalite a grandement baisse depuis les cinq dernieres annees, depuis que la Mafia a securise ses postions. La prostitution, la dependance aux drogues autre que l’alcool et le SIDA ont double et meme quadruple de facon annuelle, dans certaines villes de l’est du pays.




Warm and sunny days are few and far between.

Rudeness

Many of the folks we dealt with buying tickets or food were either grumpy, rude or snobs. After some reflection I think this is due to a major self-confidence and identity crisis gripping the country. For decades the comrades were told that they were a super power, the envy of the world and a beacon of socialist ideals.

Bien des Russes avec lesquels nous avons eu affaire, nous ont paru un peu snob, irritables et peu amicaux. Apres mures reflections, nous pensons que ce soit du a une crise d’identite nationale et a un manque d’estime d’eux-memes. Des decennies durant, ils etaient les citoyens d’un empire sur lequel le soleil ne se couchait jamais. Ils ont cru que le monde entier enviait leurs ideaux et systeme communiste.




Smolny Cathedral

Now they are told that the soviet “experiment” was a failure. They are barely considered a first world county, much less a super power. The IMF is telling them how to run their economy. Their world has been turned upside down and they are left feeling like they have missed the boat somehow. To not have a computer or speak English just underscores how much behind the times they are, and it makes them embarrassed to admit it.

Maintenant, l’empire sovietique n’est plus qu’un desastre economique. Ils se font dicter leurs lois par le FMI et ne sont pas consideres comme faisant partie des pays riches, encore bien moins comme d’un empire puissant. C’est le monde a l’envers, dans lequel leur fierete a ete durement touchee. De devoir parler anglais avec les touristes peut leur refleter cette situation a laquelle ils preferent ne pas etre confrontes.





If we resisted the urge to be offended by the local display of indifference and continued to show interest in them, we usually found people very hungry to talk with us and to find out about the outside world.

To be fair though we did meet many friendly people. We were offered to join groups and were given shots of vodka. Also, I’ve got to say that the rude Russians were rude to everyone, not just the tourists. It seemed like these folks would put on their armor and then lay into one another, thinking the best defense is a good offense.

Part of this stems from Russia’s rough and unruly history, and its numerous episodes of brutality that border on the bizarre. And part surely comes from the Soviet era, where guaranteed jobs with minimal pay had people working overtime to deflect work from their desks – “I pretend to work and you pretend to pay me”.

Ils continuent de jouir de billets de theatres, concerts et ballets pour presque rien. Une culture tres riche dont ils ont tous les droits d’etre fiers. Pour ce faire, ils font payer la note aux touristes qui doivent payer dix fois plus pour les memes billets. Lorsque nous avons choisi de ne pas s’offenser de leur indifference, et de perseverer dans nos efforts pour etablir un contact, nous avons ete joyeusement surpris par leur curiosite et interet.



Previous
St. Petersburg
Next
Closing Thoughts
  Wylie and Helene - List of Journals
  Moscow and St. Petersburg - Intro Average Rating of 3 Viewers
Chapters of Moscow and St. Petersburg
  Moscow
  Exhibition of Economic Achievement
  St. Petersburg
  Life Today
  Closing Thoughts

       

Happy Trails to You

Copyright © 1999 - 2001 Gypsy Journal